—ергей —трельцов.

¬о ’ристе ћы ѕобеждаем #2.


+++

ѕока € думал, что сумею

найти таинственный ответ

мечтам своим на склоне лет

и этим душу отогрею,

то думал €: иной тропой

изыдет жизнь мо€ отсюда.

» ждал гр€дущего, как чуда,

всегда довольный сам собой.

Ќо вот гр€дущее настало

и тоже всЄ, и тот же €.

«ачем обманывал себ€

во жизни грешны€ начало.


+++

Ќе уничтожит злобный мир

молитву праведную к Ѕогу

и мы спасЄмс€ понемногу,

всегда €вл€€сь пред ѕотир.

» мы одни всегда пред Ќим,

и ќн зовЄт нас к совершенству,

как к ликованью и блаженству,

которым полон ’ерувим.


+++

ѕочувствуй Ѕожие права

и ощути своЄ страданье,

ты перешЄл страной изгнань€

все искушени€ едва.

» после, пересилив век,

ты очутишьс€ перед Ѕогом,

воздав хвалу ≈го чертогам,

и став небесный человек.


+++

 огда € падал, € молчал,

но вот упав заголосил,

и Ѕог ¬еликий отвечал,

и Ѕог ¬еликий попросил:

«явил я “айну Ѕожества,

пойди теперь прими ≈Є.

» лишь ќна всегда права,

и остальное всЄ враньЄ.»


+++

Ћюбимый Ѕог, к “ебе взыскую

и о “ебе одном тоскую

в стране безумственной моей.

» “ы один на склоне дней

ко мне приходишь посто€нно,

и это счастие желанно

душе моей, зане с “обою

ликую € своей душою.


+++

ћолитвой восход€ на Ќебо,

€ долго с Ѕогом говорил

о том, что € ≈го любил

лишь в деле преломлень€ ’леба.

» Ѕог сказал: Ћюби мен€

во всех ƒелах ћоих отныне

и причаща€с€ —в€тыне

Ќебесного найдЄшь ќгн€!


+++

Ћюбимый Ѕог, “еб€ молю €,

чтоб ѕресв€та€ јллилуй€

была со мной теперь вовек,

чтоб € себ€ в ЌеЄ облЄк

и странствовань€ жизни праздной

прошЄл “ропою Ќенапрасной,

изведав всЄ и всЄ пон€в.

» “ы ќдин на свете ѕрав,

когда скрываешь все ƒары

от человека до поры!


+++

ѕоскольку долго был одним

из многих, неузнавших “аин,

мне Ѕог €вилс€ Ѕезначален

и с Ќим Ќебесный ’ерувим.

» € взошел тогда в ¬енец

всему и ƒоброму и «лому.

» € восчувствовал »стому,

 оторой полон ћой “ворец.


+++

ћолитва входит в Ќебеса,

когда ќна лиЄтс€ ѕесней,

и это право интересней,

чем всЄ земные чудеса.

» технологий нет таких,

чтоб нам до Ѕога дозвонитьс€.

ћольба ж к Ќему летит, как ѕтица,

в „ертоги –адости —в€тых.


+++

яшуа1, о “ебе ќдном

мы ѕесни ¬ечные поЄм

и говорим —ловами их

о совершени€х дел своих.

» наше дело грех ужасный,

но нашей ¬ерой Ќенапрасной

нас восхищает Ѕог туда,

где нам невластны уж года.



+++

ћогильный хлад, как «абытьЄ,

как ”тешенье после Ѕо€

прийдЄт ко мне тогда Ѕлагое,

когда забуду всЄ своЄ.

Ќо в ћиг, как встану € из √роба,

свой век оп€ть перелистну

и в –адость √оспода войду,

чтоб ”дивл€тьс€ вновь и снова.



+++

ћолитва бродит там и здесь

и ей предел не заповедан,

он грех, что будет исповедан,

когда покинем эту весь.

» нет нужды искать греха

в Ћюбви, которой всЄ раздолье.

» мы спешим на богомолье

под —ень Ѕиблейского —тиха.



+++

 огда мы чувствуем, что мир

спешит нас задушить в объ€ть€х,

то ищем утешень€ в брать€х

или приходим пред ѕотир.

» —лово Ѕога нас зовЄт

туда, где всЄ ѕокой и –адость,

где снова к нам вернЄтс€ ћладость

и каждый ѕочесть обретЄт!



+++

¬опрос непразднен мой о том,

что жизнь и что дорога жизни.

»м в песн€х пропоют на тризне

про то, что сбудетс€ потом.

» это право ¬ечный —уд,

что участь нам решит за гробом.

» возликуем в ¬еке Ќовом

иль нам ’валы не вознесут.



+++

ћой гроб вместит моЄ призванье?

»ль дело нас переживЄт,

в —в€тыню √оспода войдЄт

и тем заслужит нам признанье.

ћой друг, всего сильнее ƒух

и ќн проложит нам дорогу

в —в€тыню к ѕраведному Ѕогу

по€ть венец и масти тук.



+++

”знать немало »м€ Ѕога

и € о том ≈го молю,

чтоб “айну ќн открыл —вою

мне средь Ќебесного „ертога.

ќ, Ѕоже ƒивный, дай мне знать

“еб€ и лучше, и причастней,

и с ¬олею “воей согласней,

и с тем придти во Ѕлагодать.



+++

«емл€ была потр€сена

¬ свой час –асп€тием ’ристовым.

Ќо Ѕог ей улыбнулс€ снова

» прин€ла ≈го она.

» зло, согбенное доселе,

“огда оставило свой дом

» пон€л мир, что мы живЄм

ƒл€ —овершенной ¬ысшей ÷ели.



+++

Ѕиометрического рабства

вкусили мы коварных дел,

так Ѕог ¬еликий захотел,

чтоб перед —ыном оправдатьс€.

» где шестерки и штрихкод,

и где-то змеи и драконы,

нам ввод€т лютые законы

из года в год, из года в год.



+++ Ќа современные власти.

ѕо холу€м, по холу€м!

ѕоколдуем, поколдуем!

ƒеньги с бабок соберЄм

» обратно в бой пойдЄм!

“ак –осси€ поднималась

» безжалостно сражалась

— удалым своим врагом

ѕод бесовским сапогом!



+++ ќ любезном отечестве: басн€.

—обрались министры полежать,

ѕогоревать о –усскости ¬еликой

» помысел у них €вилс€ дикой

ѕойти повоевать.

Ќет на войну родной души мы не возьмЄм,

ѕусть гибнут сироты, пусть нищим нет пощады.

“акой войне министры рады

» говор€т, пусть слышат, как поем:

¬се чаем мы, что мы спасЄмс€!

јн, Ѕоже, где мы обретЄмс€?



+++

Ѕог любит бедное св€щенство,

ему даЄт ќн совершенство,

а поп богатый сердцу рана,

театр ƒиоклетиана

комедий много написал

про тех, кто √оспода продал.



+++

Ёлохим, Ёлохим,2

мы в “ебе победим!

Ёлохим, Ёлохим,

мы с “обой победим!

Elohim, Elohim,3

we in Thou have to win!

Elohim, Elohim,

we with Thou have to win!



+++

Ѕез сановного блеска:

¬ива ѕапа ‘ранческо-

¬с€ ћосква запоЄт

» смиритс€ народ.



+++

ћен€ никто не растревожит,

«ане молитвой окрылЄн,

  истоку восхожу времЄн

» ¬ышний –адость сердца множит.



+++

ѕлощадным юмором своим

Ќас балует властитель наш,

Ќо вот возьмутс€ за палаш,

Ќо вот €витс€ ’ерувим

» объ€снитс€ он тогда

¬ластитель чувств, властитель дум

» ропота поднимет шум,

» воцаритс€ суета.



+++

ѕоследнее слово науки

есть Ѕиблии первое слово

и мы говорим «Ѕерейшит»,

и мы не хотим другого.



+++

Ќовый год приходит к нам!!!

“рам тарам и трам тарам!!!

–ождество приходит к нам!!!

Ёто нам не по грехам!!!



+++

 огда несмелою толпой

мы перед Ѕогом соберЄмс€,

то милостью ≈го спасЄмс€

и все отидем на покой.

ѕреграду положив страст€м,

стремись теперь под кров Ќебесный,

где ждЄт нас √ород всех чудесный,

где все и всюду рады нам.



+++

Ѕольше нету утешень€,

„ем убежище в глуши,

„ем св€тое воскресенье,

„ем спасение души.

— ¬ечным Ѕогом нет разлуки,

— Ќим повсюду —трашный —уд,

— Ќим избегну вечной муки,

— Ќим войду в ћолитвы “руд.



+++

Ќе понимаю, но взыскую,

Ќо пресв€тую аллилуйю

“вержу и помню всЄ о ней

—редь первых и последних дней.

» нету мочи перестать

ћне повтор€ть слова св€тые.

“ак перед Ѕогом и в –оссии

ќна спешит нас удивл€ть.



+++

Ќадежды дней, что всЄ короче

«овут от Ѕога всЄ далечь,

» вот мы облекаем в речь

“о, что сказать нам нету мочи.

» говорим: ќн был расп€т

«а нас- народ неблагодарный,

ƒл€ и нас воскрес √осподь Ќетварный,

 оторый есть ≈диный —в€т.



+++

Ћишь √осподним –ождеством

–адость к нам приходит в дом,

„тобы этой –адостью

∆или мы до старости.



+++

ћолитвой продолжа€ путь,

вперЄд к заоблачным высотам,

€ понимал, что нет чего-то,

что должно утеснить мне в грудь.

» пон€л €, что без любви

√осподь мне будет непон€тен,

и Ѕог пришЄл неверо€тен,

и воцарилс€ во крови.



+++

я устремилс€ к Ќебесам,

земного не бо€сь укора,

и дума€, что чудо скоро

своим научит словесам.

» ад восстал передо мной,

но € ему не поклонилс€.

» в Ќебе духом очутилс€,

и Ќебо вн€ло голос мой.



+++

ћогила мне в конце пути

ќткроет новую дорогу-

¬перЄд и ввысь к —в€тому Ѕогу.

≈го иначе не найти.

» €, взойд€ в ≈го чертог,

Ѕлагословлю всЄ то, что было,

» что вз€ла мо€ могила,

» что вернЄт мне ¬ышний Ѕог.



+++

я пел и радость, и печаль,

» ожидань€, и тревоги,

» жизнь св€тую в ¬ечном Ѕоге,

» ускользающую даль.

» знал, мне есть, куда стремитьс€,

ћне есть, что в жизни совершить,

„то сердцем праведно любить,

„то петь, как праведна€ птица.



+++

ѕока € пел и говорил,

что жизнь собою беспечальна,

€вилась мне многострадальна

дорога в стан ¬севышних —ил.

» € пошЄл по ней убогий

и всЄ молчал, Ѕог не дал слов,

чтоб выразить —вою любовь

к тому, что встретил той дорогой.



+++

ћолитва устремл€ет ввысь,

но бес всЄ шепчет мне: вернись,

найди себ€ в земных делах.

Ќо € с молитвой на устах

спешу к ѕределу ”повань€,

где совершатс€ все ∆елань€,

и где навеки обрету

одну —в€щенную ћечту.



+++

ћне Ѕог открыл пределы дней

и совершенных, и возможных,

и € среди молитв тревожных

к ним устремилс€ всЄ сильней.

» окрылЄнный € мечтал

не о богатстве и досуге,

и только —в€тость выбрал в други,

и не о чем € не роптал.



+++

 огда € чувствую не силу,

но правду к Ѕогу говорить,

то € спешу еЄ любить

и к Ѕогу восхожу помилу.

» нету смысла поспешать,

и не над чем уже сме€тьс€.

я поздно пон€л- может статьс€-

что Ѕлагодать на Ѕлагодать.




1 “ак на иврите звучит »м€ √оспода »исуса ’риста.

2 »м€ Ѕожие на иврите, буквально означает «Ѕоги.» ” ћоисе€ и ƒавида это так. Ёто »м€ встречаетс€ чаще других »мЄн Ѕожьих в —в€щенном ѕисании.

3 “оже самое на латинице.

’ристос ¬оскрес и Ѕогородица ¬оскресла, и ћы ¬оскреснем!!!

¬о ’ристе ћы ѕобеждаем!!!

—ергей —трельцов.



–ейтинг@Mail.ru
яндекс.ћетрика
Flag Counter